Che Dio vegli su di voi e vi protegga durante la vostra missione.
May God watch over you and protect you on your mission.
I fratelli non avranno piu' una sorella che vegli su di loro.
Brothers will no longer know that their dead sister is watching over them.
Il Grande Spirito vegli su di te, William Blake.
May the Great Spirit watch over you, William Blake.
Ci piace pensare che vegli su di noi mentre mangiamo.
We like to think of her as watching over us as we eat.
Hai bisogno di qualcuno che vegli su di te.
You need someone to look after you.
Che la Tua misericordia vegli su di noi.
Let Thy mercy rest on us.
Che non vegli su questo Paese?
You think he's not watching over this country?
Adesso è arrivata l'ora che io vegli su di te.
Now it's time for me to sit up and look after you.
E ora invochiamo con devozione il tuo angelo custode, affinche' con la sua presenza si prenda cura del tuo corpo e del tuo spirito e vegli su di te tutta la notte.
Now we're going to invoke your Guardian Angel so that he can protect you and watch over you through the night.
Il braccio della vittoria non e' altro che il braccio del nostro leader, il Presidente Saddam Hussein in persona, che Dio lo protegga e vegli su di lui.
The arm of victory is none other than the arm of our leader, President Saddam Hussein himself, God preserve and watch over him.
Beh, sperate che vegli su di voi, perché ne avrete bisogno.
Well, you better hope she's looking out for you two, cos you're going to need her.
# Qualcuno che vegli su di me #
Someone to watch over me a'
Ti ringrazio che vegli su di lei.
Thanks for looking out for her.
Che il Signore la benedica e vegli su di lei.
May the Lord bless you and keep you.
Perche' so che vegli su di me.
Because I know you're watching over me.
Maria Madre di Misericordia vegli su di voi e vi rafforzi nella fede e nella speranza.
May Our Lady of Mercy watch over you and protect you, and strengthen you in faith and hope!
Prego Dio affinché vegli su di lui, mia signora.
I pray God will keep him safe, Lady.
Avete ventiquattro uomini, la' fuori, in acque internazionali e non c'e' nessuno che vegli su di loro?
You got 24 men out there in international waters and no one looking out for them?
Ha bisogno di un padre che vegli su di lei.
She needs her father to look after her.
Vegli su di me da quando sono venuta al mondo.
You've been watching over me my whole life.
Non voglio che tu vegli su di me, voglio che ascolti.
I don't want you to watch, I want you to listen.
Noi ti diamo le anime di questi intrusi affinché vegli su di noi con tutta la tua bontà!
We give you the souls of these trespassers so that you may smile down upon us with all your bounty!
Credo si possa dire che vegli su di loro.
I guess you could say I watch over them.
Che Dio vegli su di te e ti riporti a casa sano e salvo.
God protect and bring you home.
Ma come vegli su di noi, prego che tu aiuti mio marito a capire.
But as you watch over us, I pray that you help my husband understand.
Temo per loro. Sapere che vegli su di loro sarebbe molto importante per la loro madre... e per me.
Knowing that you are watching would mean everything to their mother and to me.
Spero che qualcuno vegli su di te.
I hope they watch over you.
Non c'e' bisogno che vegli su di me.
You don't have to watch over me.
Grazie. Che Allah vegli su di voi.
Thank you, May God watch over you.
Perché ho capito che questi ragazzi hanno bisogno di una presenza hanno bisogno di un angelo custode che vegli su di loro.
Yeah. I realized these kids need someone in their lives... someone to watch over them.
Non ci serve che la signora... So-tutto-io vegli su di noi, dall'alto della sua... altezza.
We don't need Madame Lah-di-dah looking down on us from her... her great height!
Ma... ci sara' bisogno di qualcuno che vegli su di lui.
But he's gonna need somebody to watch over him.
E grazie perché vegli su di noi.
And thanks for watching over us.
Che qualcuno vegli su di noi.
That someone is watching over us.
2.8108749389648s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?